RU | KZ

+7 (701) 487 76 31; +7 (701) 356 34 64 | office@kta.com.kz

Сипаттамасы

Жазбаша аударма шығарманың мән-мағынасын бір тілден екінші тілге аудару арқылы жүзеге асырылады.

ЖАЗБАША АУДАРМАНЫҢ САПА КРИТЕРИЙЛЕРІ

  • Анықтық: бастапқы және аударма мәтіні мазмұнының абсолютті сәйкестігі
  • Айқындық: аударылған мәтін аударма емес, дұрыс жазудың барлық нормалары мен ережелері сақталынған аударма тілінде құрастырылған мәтін ретінде қабылдануы тиіс.

ТАЛАП ЕТІЛЕТІН ҚАСИЕТТЕР МЕН ДАҒДЫЛАР

Фразеологияны қоса алғанда түпнұсқа тілін терең білу, түпнұсқа тілінде және аударма тілінде заманауи ғылым мен техниканың негізгі терминологиясын білу, аударма тілінің жазбаша формасын кәсіптік меңгеру, сауаттылық, аударылатын мәтіндермен жұмыс үшін жеткілікті деңгейде компьютерлер мен компьютерлік бағдарламаларды білу, ақпараттарды онлайн табу ептілігін қоса алғанда, Ғаламторда жұмыс жасау дағдылары, орнықтылық, сөздіктер мен анықтамалармен жұмыс істей білу, зерділілік, жинақтылық, жұмысқа жоғары қабілеттіліқ және т.б.

КУРС БАҒДАРЛАМАСЫНЫҢ МАҚСАТТАРЫ

  • Жазбаша аударма бойынша қажетті дағдыларды зерделеу және меңгеру
  • Шет тілінен және шет тіліне жазбаша аудару дағдыларын автоматты түрде орындауға дейін жеткізу, сондай-ақ CAT-құралдармен жұмысты меңгеру
  • Аударманың дұрыс техникасын қолдана отырып аударма тілінде жазбаша нысанда сауатты мәтінді жаңғырту

Бағдарлама тыңдаушыларға аударма қызметінің осы түрінің барлық негіздерін және қыр-сырларын жеткізу қажеттілігін ескере отырып құрылған.

БІЛІМ АЛУШЫЛАРҒА ҚОЙЫЛАТЫН ТАЛАПТАР

Шет тілінің деңгейі upper-intermediate-тан төмен болмауы тиіс

КУРС ҰЗАҚТЫҒЫ

12 сағаттан 72 сағатқа дейін

САБАҚ ФОРМАТЫ

Топта 2 адамнан бастап 4 адамға дейін (жеке және топта оқу мүмкіндігі бар)

Неліктен дәл бізді таңдайды?

Әлемдік деңгейдегі оқытушылар

Заманауи оқыту бағдарламалары және технологиялары

Қашықтықтан оқыту

Сертификат беріледі

Икемді оқыту кестесі

Шетелде оқу және жұмыс істеу мүмкіндігі

БАРЛЫҚ КУРСҚА 5% ЖЕҢІЛДІК!

*Науқан айдың соңына дейін жарамды!